KOREAN TRANSLATION NOTES
The Korean Language is spoken by over 72 million people, mostly in
North and South Korea.
History
The Korean language has a long history, with many varied influences
from Chinese. Originally written using Chinese characters, the Korean
writing system known as Hangul was invented in 1443. Chinese remained
dominant for centuries for political and social reasons, and the dominance
of Hangul was not assured until the Korean language was charged with
emotional significance in the face of Japanese cultural and military
incursions.
In 1910 the long standing Choson or Yi dynasty fell to the Japanese
and in the 1930s and 1940s the Japanese prohibited Koreans from speaking
the language at schools and from publishing books in Korean. During
this time Koreans recognized the importance of using Hangul and established
Korean linguistic independence. Japan pulled out of Korea at the end
of WWII (1945).
Following the Korean War (1950-1953), the nation was split into two
and the language has accordingly developed differences. In North Korea
the dialect of the capital, P'yongyang, became the official language
and was named Munhwao. South Korea retained the Standard Language spoken
in the capital, Seoul, as the official tongue. There are five other
major dialect areas in the country: northwestern, northeastern, southwestern,
southeastern, and Cheju Island.
The presence or absence of tone and pitch accounts for the major differences
between the dialects. The most conspicuous divergence between the Cultured
Language of North Korea and the Standard Language of South Korea is
in vocabulary, largely because North Korea has a policy of eliminating
words of foreign origin. Over the years in North Korea many words have
been replaced by newly coined native-sounding words.
Romanization System
There are two systems used to express Korean in English letters:
- McCune-Reischauerused in South Korea by academic and governmental
publications. It represents the sound of the Korean word using the
Roman alphabet.
- Yaleplaces more emphasis upon the Korean orthography and so
reflects more accurately the form that would appear in Hangul.
McCune-Reischauer is more popular amongst English speakers.
Back to language list